Tyt. oryg.: Le p`ere Goriot ; Le médecin de campagne. - Pierwsza powieść w przekł. Amelii Bortnowskiej, druga w przekł. Hajoty - pseud. Nazwa tł.: Helena Pajzderska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Osią powieści są losy Lucjana Chardona de Rubempre, młodego poety z prowincji, który próbuje szczęścia w Paryżu jako dziennikarz i stopniowo traci pierwsze złudzenia w zetknięciu z bezwzględnym środowiskiem stolicy. Drugim bohaterem jest przyjaciel Lucjana, Dawid Sechard, prowadzący w rodzinnym Angouleme drukarnię. Jego uczciwość również zostaje dramatycznie skonfrontowana z bezwzględnością innych przedsiębiorców. Jedna z najważniejszych książek Balzaca. Również w oczach krytyki stanowi nie tylko centralny punkt twórczości autora, ale jest utworem najlepiej oddającym klimat i cechy charakterystyczne epoki.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Honoré de Balzac ; tłumaczył Tadeusz Żeleński-Boy.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Stracone złudzenia Tyt. oryg.: "Deux poetes ". Tyt. oryg.: "Grand homme de province a Paris ". Tyt. oryg.: "Illusions perdues ". Tyt. oryg.: "Souffrances de l`inventeur ".
Tyt. oryg.: Les deux poetes ; Un grand homme de province a Paris ; Les souffrances de l`inventeur. Oznaczenia odpowiedzialności: Honoré de Balzac [>>] ; z fr. przeł. Tadeusz Żeleński [nazwa]-Boy [pseud. ; posł. Ewa Bieńkowska].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni